Translation of "collaborazione tra la" in English


How to use "collaborazione tra la" in sentences:

Nei giorni felici dell'amministrazione di Rouge c'era molta collaborazione tra la casa e questo istituto.
In the exhilarating days of Rougian administration, there was much collaboration between the House and this institute.
e aperta collaborazione... tra la medicina accademica... e l'industria farmaceutica...
...open joint venture between academic medicine and the pharmaceutical industry....
Prodotto in collaborazione tra la Corte europea dei diritti dell’uomo (Corte EDU) e l’Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali (FRA), è disponibile qui.
Produced jointly by the European Court of Human Rights (ECHR) and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA), it is available here.
Il sistema informativo sulle acque per l'Europa (WISE) è frutto della collaborazione tra la Commissione europea (direzione generale dell'Ambiente, Centro comune di ricerca ed Eurostat) e l'AEA.
The Water Information System for Europe (WISE) is a partnership between the European Commission (Directorate-General for Environment, Joint Research Centre and Eurostat) and the EEA.
Il programma MISSOC si basa su una stretta collaborazione tra la Direzione Generale "Occupazione e affari sociali e inclusione" della Commissione europea e un rete di rappresentanti degli Stati partecipanti.
The MISSOC programme depends on close co-operation between the European Commission's Directorate-General for Employment and Social Affairs and a network of representatives of the participating States.
Bene, perche' vuole creare una collaborazione tra la fondazione e la madre adottiva sua e di Amanda.
Good, because he's working on a partnership between the foundation and the foster mother he shared with Amanda.
PENSATO PER L’ACCONCIATORE: frutto della collaborazione tra la casa milanese Elchim e il famoso stilista Gerry Santoro.
THOUGHT FOR THE HAIRDRESSER: the result of collaboration between the house and the famous Milanese Elchim designer Gerry Santoro.
La Collezione Bishop a Bobina è una collaborazione tra la Bishop e vari tatuatori.
The Bishop Coil Collection is a collaboration between Bishop and a number of tattoo artists.
Dal lancio di Silver Lockit nel 2016, la collaborazione tra la Maison e UNICEF ha raccolto sei milioni di dollari per l'UNICEF.
Since the launch of the Silver Lockit in 2016, the partnership has raised over six US million dollars for UNICEF.
Avete mai pensato di creare una collaborazione tra la vostra ONG e un partner nel Nordafrica, in Turchia o in Medio Oriente?
[tr] Euro-Med brings youth together Ever thought of linking your NGO with a partner in North Africa, Turkey or the Middle East?
In segno della pluriennale collaborazione tra la città di Korbach e la Weidemann il 19.04.2018 si è svolta la consegna personale di una macchina nell’area dello stabilimento Weidemann.
As a symbol for the long-standing partnership between the Municipality of Korbach and Weidemann, a personal delivery of machines was conducted on the Weidemann factory premises on 19/04/2018.
Collaborazione tra la Svizzera e il Paese in ambito formativo
How Switzerland and the country work together on education Close News
Tale decisione deve essere presa secondo una procedura rapida che garantisca una stretta collaborazione tra la Commissione e gli Stati membri.
This Decision should be adopted by a rapid procedure ensuring close cooperation between the Commission and the Member States.
Gli studi hanno dimostrato una stretta collaborazione tra la perdita di capelli e carenza di acido folico.
Researches have shown a close partnership between hair loss and also folic acid shortage.
La CBD Critical Cure è il risultato della collaborazione tra la Barney's Farm e la CBD Crew.
CBD Critical Cure is the result of a collaboration of Barney's Farm and the CBD Crew.
Dal 2007 abbiamo potuto raggiungere in Danimarca una significativa crescita, grazie alla collaborazione tra la Trotec e la KGK A/S.
Thanks to the collaboration of Trotec and KGK A/S, we have been able to achieve considerable growth there since 2007.
Il lavoro è stato svolto in stretta collaborazione tra la Direzione generale Ambiente e la Direzione generale Imprese e industria della Commissione.
The work was carried out in close co-operation between the Commission's Directorate-General for Environment and the Directorate-General for Enterprise and Industry.
Di collaborazione. Tra la nostre due ciurme.
Partnership between your crew and mine.
Tali progetti daranno la possibilità di avviare una collaborazione tra la Francia e altri organismi a livello comunitario.
These projects will give an opportunity to develop partnerships between France and other EU organisations.
Dal 27 Ottobre, la seconda collezione di borse e accessori nata dalla collaborazione tra la Maison e l'artista contemporaneo di fama internazionale sarà disponibile online e in Boutique.
Share The second collection of bags and accessories designed with the world-renowned contemporary artist is now available online and in stores.
Il progetto del padiglione è stato il risultato della collaborazione tra la Scuola di Architettura di Münster e lo studio di architettura 'modulorbeat'.
The pavilion project was the result of collaboration between the Münster School of Architecture and the architectural firm 'modulorbeat'.
Oh, Antigone, ovviamente sono molto lusingata, ma, mi dispiace, pensavo riguardasse una collaborazione tra... la Green Row e la 50/50, perche' io non sono in cerca di un lavoro.
Oh, Antigone, I'm obviously very flattered, but I'm sorry, I thought that this was about a collaboration between Green Row and 50/50, because I'm not looking for a job.
Ora, farei volentieri qualcosa, se potessi, ed il pensiero di una collaborazione tra la signorina Geist e la nostra azienda e' molto attraente, sfortunatamente... il mio specialista mi ha avvisata che e' troppo tardi perche' sia salvata.
Now, I would happily do something if I could, and the thought of a collaboration between Ms. Geist and our company is very appealing. Unfortunately... my specialist here has advised me that she's too far gone to be saved.
Protagonista della collaborazione tra La Martina e Maserati è l’iconica Polo Duvet, usata sul campo per la prima volta proprio durante l’edizione 2015 della Snow Polo World Cup.
The official polo worn by Team Maserati during the competition is a product of the continuing collaboration between La Martina and Maserati.
L'audio di HUAWEI MediaPad M3 Lite 10 è il risultato di una stretta collaborazione tra la tecnologia Harman / Kardon e gli ingegneri del suono HUAWEI.
The sound of the HUAWEI MediaPad M3 Lite 10 is result of a close collabouration between HARMAN KARDON audio lab and HUAWEI acoustic engineers.
Signor Ambasciatore, il suo Paese vanta una lunga tradizione di proficua collaborazione tra la Comunità ecclesiale e quella civile.
Mr Ambassador, your Country boasts of a long tradition of useful collaboration between the ecclesial and secular Communities.
Vi è poca collaborazione tra la sede centrale dell'aziende e i singoli stabilimenti, dove i site manager e i loro team non hanno una chiara direzione, competenze e strumenti per ridurre il consumo idrico delle loro strutture.
There is a disconnect between corporate headquarters and the individual facility level, where site managers and their teams lack clear direction, expertise and the tools to reduce their facilities’ water usage.
Il programma MBA è stato lanciato nel 1996, grazie alla collaborazione tra la Fudan University School of Management e del MIT Sloan School of Management.
The MBA program was launched in 1996 through collaboration between the Fudan University School of Management and the MIT Sloan School of Management.
E' Corinne Mazzoli la vincitrice della quarta edizione del premio "Stonefly Cammina con l'arte", frutto della collaborazione tra la Fondazione Bevilacqua La Masa e Stonefly.
Visualizzazione post con etichetta Corinne Mazzoli. Mostra won the fourth edition of the "Stonefly Walk with art", a collaboration between the Fondazione Bevilacqua La Masa and Stonefly.
Nel laicismo e nel fondamentalismo si perde la possibilità di un dialogo fecondo e di una proficua collaborazione tra la ragione e la fede religiosa.
Secularism and fundamentalism exclude the possibility of fruitful dialogue and effective cooperation between reason and religious faith.
Gli insegnamenti tratti dalla pandemia influenzale H1NI, ad esempio, hanno portato a una maggiore collaborazione tra la Commissione e i paesi dell'UE per accrescere la disponibilità dei vaccini in caso di future pandemie influenzali.
Lessons learned from the H1NI pandemic, for example, resulted in strengthened cooperation between the Commission and EU countries to increase the availability of vaccines in the event of a future influenza pandemic.
Gli orientamenti adottati oggi sono il primo risultato concreto di questa collaborazione tra la Commissione e gli Stati membri.
The adoption of the guidelines today is the first tangible outcome of the work that the Commission is carrying out with the Member States to this end.
La realizzazione dell'Unione dell'energia richiede impegno e stretta collaborazione tra la Commissione, gli Stati membri e la società nel suo insieme.
The completion of the Energy Union requires engagement and close cooperation between the Commission, Member States and society as a whole.
Inaugurato come parte dell’iniziativa di eccellenza dell’Università di Tubinga, rappresenta un progetto di collaborazione tra la ricerca e le applicazioni industriali.
Launched as part of Tübingen University's Excellence initiative, it represents a collaborative project at the interface between basic research and industry applications.
La stretta collaborazione tra la sede principale in Belgio e le filiali in...
Close and efficient collaboration between the head office in Belgium... SONCOTRA
Questo è il principio su cui si fonda la strategia di comunicazione esterna dell'Eurosistema, che presuppone una stretta collaborazione tra la BCE e le BCN.
This is the main guiding principle for the Eurosystem in its external communication, which involves close cooperation between the ECB and the NCBs.
Sarà avviata una stretta collaborazione tra la Commissione e gli Stati membri, al fine di far progredire l'attuazione di azioni specifiche a livello dei paesi.
Close cooperation will be established between the Commission and the Member States to advance the implementation of specific measures at country level.
Offriamo una gamma completa di servizi e metodologie (quantitativi e qualitativi) di collaborazione tra la comunità e i pazienti per aiutare i fornitori e i responsabili del sistema sanitario a ottenere dati rilevanti per prendere decisioni consapevoli.
We offer a complete range of community and patient engagement services and methodologies (both quantitative and qualitative) to help healthcare providers and system leaders find the evidence they need to make informed decisions.
A Ginevra (Svizzera) Walter Hallstein firma un accordo formale di collaborazione tra la CEE e l'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL).
In Geneva, Switzerland, Walter Hallstein signs a formal liaison and collaboration agreement between the EEC and the International labour Organisation (ILO).
Grazie alla collaborazione tra la IGKA e SWICA beneficiate di sconti esclusivi sui premi delle assicurazioni complementari.
Thanks to the partnership between IGKA and SWICA you enjoy exclusive premium discounts on the supplementary insurance plans.
La collaborazione tra la ricerca e le organizzazioni del settore è di vitale importanza e ATTRACT fornisce un nuovo meccanismo per questa collaborazione, insieme con una notevole quantità di fondi per l'avviamento.
Collaboration between research and industry organisations is vital, and ATTRACT provides a novel mechanism for this collaboration with a considerable amount of seed funding.
Per quanto riguarda il quadro istituzionale relativo alla regolamentazione, è stata spesso sottolineata l'esigenza di una più stretta collaborazione tra la Commissione e le autorità nazionali di regolamentazione.
As regards the institutional framework for regulation, the need for closer co-operation between the Commission and the national regulatory authorities was frequently highlighted.
Tale iniziativa, nata dalla collaborazione tra la Commissione e la BEI, è destinata a sostenere gli Stati membri nella valutazione tecnica dei futuri grandi progetti da presentare alla Commissione.
This initiative, set up in cooperation between the Commission and the EIB, is meant to assist Member States in appraising technically future major projects to be submitted to the Commission.
La lunga collaborazione tra la LCIF e Special Olympics è stata recentemente ampliata.
The longstanding partnership between LCIF and Special Olympics recently expanded.
La nuova confezione di Aladdin Gold è il frutto dell'ottimo rapporto di collaborazione tra la Kraft Foods (Svezia), il fabbricante d'imballaggi A & R Carton e Stora Enso.
The new Aladdin Gold package was created in close collaboration between Kraft Foods (Sweden), packaging manufacturer A & R Carton, and Stora Enso.
E il panorama è sempre stato modellato da questa strana, scomoda collaborazione tra la natura e l'uomo.
And the landscape was always made by this sort of weird, uneasy collaboration between nature and man.
In questo film, "Waves of Grace", una collaborazione tra la Vrse, Le Nazioni Unite, Gabo Arora e Imraan Ismail, vediamo anche il ruolo mutato del primo piano nella realtà virtuale.
In this film, "Waves of Grace, " which was a collaboration between Vrse, the United Nations, Gabo Arora, and Imraan Ismail, we also see the changing role of the close-up in virtual reality.
4.2347350120544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?